Saturday, 29 November 2025

Chapter 11

 



The Bartons - Chapter 11 - Jean is Livid

Vocabulary and idioms

livid - really angry.  Furious.

Hairdresser - Friseurin

To leave someone in the lurch - to leave someone in a difficult situation.  (jemanden in einer schwierigen Lage lassen)

Something's cropped up - something unexpected has happened.

Short notice - Kurzfristig.

Rude - unhöflich

downright  rude  -  absolut unhöflich

To fit someone in - Jemanden einbringen.    Sich Zeit für jemanden nehmen

A piece of my mind.  Meine Meinung  - Eine Zurechtweisung

And, now to our story - The Bartons - Chapter 11

Jean, you look really angry.  What's wrong?

I'm not angry, Ken.  I'm livid.  

What happened?

It's that girl.  Susan Edwards.

You mean the girl who comes to do your hair?

That's right, Ken.  My hairdresser.  Susan Edwards. This time, she's really left me in the lurch. She's just messaged me.  She can't come this afternoon. Something's cropped up! 

Cancelling on such short notice! That's not very nice, Jean. 

Not very nice!  It's downright rude.  Now, what am I going to do. I'm supposed to be going to the WI this evening.  I look a total mess.

Well, to be honest, Jean.  You do look as though you've just been dragged through a field by a tractor.

I think I can help mum.

How's that, Dave?

Do you remeber Lucy Jenkins, you know, the girl I used to go out with?

Of course, Dave.  Lucy was such a nice girl.  It's a shame she gave you the boot, Well, what about her?

She was a nice girl, mum.  You're right.   And,  after leaving school, she became a hairdresser.  I could phone her and ask if she could fit you in this afternoon.

Well, it's worth a try, Dave.

We're in luck, mum.  Lucy could fit you in at 4 O'clock.  

Dave, you're such a wonerful son. The best in the world.

I would say, a chip off the old block, Jean.   And, I could run you over to Lucy's this afternoon. 

That would be great, Ken.  You and Dave.  The best two men in the world. Always ready to help.  How about a nice cup of tea and a nice slice of cherry cake?

That would be great, mum.  And what are you going to give Susan Edwards when you bump into her, mum?

A piece of my mind, of course,

Questions and points - Why can you understand Jean being livid?  How would you feel being left in the lurch like this?  What is the WI?  Why did Susan Edwards cancel the appointment?  Who was Lucy Jenkins?  Why did Lucy give Dave the boot?  Please put "he/she left me in the lurch" in a sentence.  Please put "a piece of my mind" in a sentence.  What did Jean think of Lucy Edwards? 

* * * * * * * * * * * *  * * * *

 Und nun zu unserer Geschichte – Die Bartons – Kapitel 11

Jean, du siehst wirklich wütend aus. Was ist los?

Ich bin nicht wütend, Ken. Ich bin stinksauer.  

Was ist passiert?

Es geht um dieses Mädchen. Susan Edwards.

Du meinst das Mädchen, das dir die Haare macht?

Genau, Ken. Meine Friseurin. Susan Edwards. Dieses Mal hat sie mich wirklich im Stich gelassen. Sie hat mir gerade eine Nachricht geschickt. Sie kann heute Nachmittag nicht kommen. Es ist etwas dazwischen gekommen! 

So kurzfristig absagen! Das ist nicht sehr nett, Jean. 

Nicht sehr nett! Das ist geradezu unhöflich.  Was soll ich jetzt machen? Ich soll heute Abend zum WI gehen. Ich sehe furchtbar aus.

Nun, um ehrlich zu sein, Jean. Du siehst wirklich aus, als hätte dich gerade ein Traktor über ein Feld gezogen.

Ich glaube, ich kann Mama helfen.

Wie das, Dave?

Erinnerst du dich an Lucy Jenkins, das Mädchen, mit dem ich früher zusammen war?

Natürlich, Dave. Lucy war so ein nettes Mädchen. Schade, dass sie dich verlassen hat. Was ist denn mit ihr?

Sie war ein nettes Mädchen, Mama. Da hast du recht. Und nach der Schule wurde sie Friseurin. Ich könnte sie anrufen und fragen, ob sie heute Nachmittag Zeit für dich hat.

Das ist einen Versuch wert, Dave.

Wir haben Glück, Mama. Lucy hat um 16 Uhr Zeit für dich.  

Dave, du bist so ein wunderbarer Sohn. Der beste der Welt.

Ich würde sagen, ganz der Vater, Jean. Und ich könnte dich zu Lucy fahren.

Das wäre toll, Ken. Du und Dave. Die beiden besten Männer der Welt. Immer bereit zu helfen. Wie wäre es mit einer schönen Tasse Tee und einem Stück Kirschkuchen?

Das wäre toll, Mama. Und was würdest du sagen, wenn du Susan Edwards über den Weg laufen würdest?

Ich würde ihr natürlich meine Meinung sagen.



 








.


Saturday, 15 November 2025

Chapter 10



The Bartons - Chapter 10 - A Close Shave -  A Family Drama

Vocabulary and Idioms 

A close shave  - a near miss - a narrow escape  - knapp entkommen

eerie - unheimlich

The likes of it - dergleichen

Guardian Angel  - Schutzengel

nevertheless - trotzdem

Insensitive - unempfindlich

That served him right.  Das geschah ihm recht.

To comfort someone - Jemanden trösten..  

And now to our story.  A Close Shave -  A Family Drama

You look worried, Jean.  Tell me what's wrong.

I've just had a call from my sister.  It's mum.  She had a very close shave this morning.  She was walking her dog Bounty in the forest when it happened. 

This sounds very serious.  Tell me what happened. 

All of a sudden, Mum heard a very unusal  noise coming from very high up in a tree.  An eerie creaking noise.  She said she'd never heard anything the likes of it before.

Then what happened?

All of a sudden, an enormous branch landed right in front of mum.  She was white  with fright. If she'd been just a little further on, she'd have been killed.  That's for sure. 

My goodness, Jean. Lucky mum. That was  just a little too close for comfort. Mum certainly had a guardian Angel.  She  must have been very relieved.

You're right, Ken.  But nevertheless, mum's still very sad and upset.  The branch landed right on top of poor little Bounty. Now, poor little Bounty won't be barking anymore.

Well, to be honest, Jean,  Mum's far better off without Bounty.  He was a horrible little  dog. The only ting he was good for was catching rats and biting little girls. A really nasty piece of work.  

You're so insensitive, Ken.  Mum's going to be very lonely without Bounty.

Well, frankly speaking, Jean, mum'll be far better off with a new dog.  But, this time, a real dog.  Not one that looks like a cross between a man eating rat and a carrot.

Well, I suppose you're right, Ken.  Bounty was not a very nice dog. And, once, he even tried to bite one of Dave's girlfriends.  

I can't remeber that, Jean.  What happened?

Dave's girlfriend at the time, whose dad was a farmer,  knew how to look after herself. She kicked little Bounty in the teeth. Bounty never came near her again.

That served that horrible dog right.   And, Jean, are you going over to mum's to comfort her this afternoon? 

I thought about going straight after lunch.

Well, give her a hug and a kiss from me.  And, tell her not to worry.  We'll soon get a new dog for her, There are, after all, plenty more fish in the sea.  Mum won't be lonely for long.

Ken, you're such a wonderful understanding husband.  Let me make you a nice cup of tea.

And, a nice slice of cherry cake, too, Jean?

Of course, Ken.

Questions and discussion points.  Talk very briefly about Jean's mother's close shave in the forest.  How would you feel if a branch fell right in front of you?   Talk briefly about Bounty.  How did Dave's girlfriend protect herself when Bounty tried to attack her?  Tell us a little bit about Dave's girlfriend's family.  Why do you like dogs?  Discuss why dogs are good for old lonely ladies.  How would you comfort someone who had just had a very close shave?


Und nun zu unserer Geschichte.  Eine Glück Sache –  ein Familiendrama

Du siehst besorgt aus, Jean.  Sag mir, was los ist.

Ich habe gerade einen Anruf von meiner Schwester bekommen.  Es geht um Mama.  Sie hatte heute Morgen viel Glück.  Sie war mit ihrem Hund Bounty im Wald spazieren, als es passierte. 

Das klingt sehr ernst. Erzähl mir, was passiert ist. 

Plötzlich hörte Mama ein sehr ungewöhnliches Geräusch, das von ganz oben aus einem Baum kam. Ein unheimliches Knarren. Sie sagte, sie hätte so etwas noch nie zuvor gehört.

Was ist dann passiert?

Plötzlich landete ein riesiger Ast direkt vor Mama. Sie war vor Schreck ganz blass. Wäre sie nur ein kleines Stück weiter gegangen, wäre sie ums Leben gekommen. Das ist sicher. 

Meine Güte, Jean. Mama hat Glück gehabt. Das war wirklich knapp. Mama hat bestimmt einen Schutzengel. Sie muss sehr erleichtert sein.

Du hast recht, Ken.  Aber trotzdem ist Mama immer noch sehr traurig und aufgebracht.  Der Ast ist direkt auf den armen kleinen Bounty gefallen. Jetzt wird der arme kleine Bounty nicht mehr bellen.

Nun, um ehrlich zu sein, Jean,  Mama geht es ohne Bounty viel besser.  Er war ein schrecklicher kleiner  Hund. Das Einzige, wozu er gut war, war Ratten zu fangen und kleine Mädchen zu beißen. Ein wirklich widerwärtiges Tier.  

Du bist so unsensibel, Ken.  Mama wird ohne Bounty sehr einsam sein.

Nun, ehrlich gesagt, Jean, Mama wird mit einem neuen Hund viel besser dran sein.  Aber diesmal mit einem richtigen Hund.  Nicht mit einem, der aussieht wie eine Kreuzung aus einer menschenfressenden Ratte und einer Karotte.

Nun, ich glaube, du hast recht, Ken. Bounty war kein besonders netter Hund. Und einmal hat er sogar versucht, eine von Kens Freundinnen zu beißen.  

Daran kann ich mich nicht erinnern, Jean. Was ist passiert?

Kens damalige Freundin, deren Vater Bauer war, wusste, wie man sich verteidigt. Sie hat dem kleinen Bounty in die Zähne getreten. Bounty hat sich ihr nie wieder genähert.

Das geschied ihm recht. Und, Jean, gehst du zu Mama, um sie zu trösten? 

Ich hatte vor, gleich nach dem Mittagessen zu ihr zu gehen.

Nun, umarme sie und gib ihr einen Kuss von mir. Und sag ihr, sie soll sich keine Sorgen machen. Wir werden ihr bald einen neuen Hund besorgen. Es gibt schließlich noch viele andere Hunde. Deine Mutter wird nicht lange einsam sein.

Ken, du bist so ein wunderbarer, verständnisvoller Ehemann. Ich mache dir eine schöne Tasse Tee.

Und ein Stück Kirschkuchen dazu, Jean?

Natürlich, Ken.

Fragen und Diskussionspunkte. Sprich kurz über die brenzlige Situation von Jeans Mutter im Wald. Wie würdest du dich fühlen, wenn ein Ast direkt vor dir herunterfallen würde? Sprich kurz über Bounty.  Wie hat sich Daves Freundin geschützt, als Bounty sie angreifen wollte? Erzählen Sie uns ein wenig über die Familie von Daves Freundin. Warum mögen Sie Hunde? Diskutieren Sie, warum Hunde gut für alte, einsame Damen sind. Wie würden Sie jemanden trösten, der gerade eine brenzlige Situation erlebt hat?






Chapter 11

  The Bartons - Chapter 11 - Jean is Livid Vocabulary and idioms livid - really angry.  Furious. Hairdresser - Friseurin To leave someone in...