Saturday, 30 November 2024

Chapter 26




The Farm at Lane's End is the story of English country life.  Farmer Ken, his wife Jean, and their son Dave.   In this chapter, Jean has had a surprise.    For the characters in this story, please click here 

Vocabulary and Phrases

To carp - If you carp a lot, you never stop complaning.

To ring a bell, if something rings a bell with you, it vaguely reminds you of something.

Well I never is a phrase that expresses surprise.

For the life of me is another way of saying "Oh, my god"

Perish the thought means this is a terrible idea.

Plain jane - A plain jane is a boring unexciting girl.

 + + + +

It's 7 o'clock in the morning.  Outside it is still very cold and dark.  A typical December morning. Farmer Ken and Dave have just come in from milking the cows. The delicious smell of sizzling bacon is coming from the kitchen.  Jean, too, has been busy.

Over breakfast Jean is telling Farmer Ken and Dave about the surprise meeting she had in the village.

I say, Dave and Ken, you'll never guess who I bumped into in the village yesterday.

Who did you bump into mum?  Come on, spill the beans.

Well, I had just come out of the baker's, and, there she was. Blocking my way. It was Anne Cooper.  You must remeber Anne Cooper, Ken.  We went to school together. 

No, I don't remeber Anne Cooper, Jean.

In those days, Anne Cooper was Anne Linney.  Later on she married Brian Cooper.

The name Brian Cooper rings a bell, mum. Wasn't he someone famous?

He was a famous jockey, Dave. A really nice guy. Lots of friends and many girlfriends. And, for the life of me, I never understood what Brian Coooper saw in Anne Linney.  Anne was a very nice girl, but never exciting. She was always a bit of a plain jane.

And, what did Anne tell you, Jean?

Well I never, Ken and Dave!  Anne spent the whole time carping on about just about everything. Everything was bad.  Her husband, her house, her children, her life, and everything else as well. 

So, what's Anne Cooper doing back in Tootenhoe, Jean?

She's here to look after her mother. And, it looks like she's going to be here for quite a long time.

Well, Jean, maybe you'll be seeing her more often from now on.

Perish the thought!  I couldn't think of anything worse.

I say, mum, are there anymore rashers, please?

Of course, and would you like another cup of tea?

Yes please, mum!

And, me too, please.

There's nothing like a nice cup of hot strong tea in the morning.

Questions

What had Dave and Ken been doing?

What was the weather like?

What was the nice smell coming from the kitchen?

What was Jean cooking?

Who did Jean bump into in the village?

Did Jean and Anne go to school together?

Were Anne and Jean best friends?

Why had Anne come back to Tootenhoe?

Is Jean looking forward to seeing Anne more often in the future?

What was Brian Coooper?

What's the best way to start each day?

+ + + + + +

Es ist 7 Uhr morgens.  Draußen ist es noch sehr kalt und dunkel.  Ein typischer Dezembermorgen. Farmer Ken und Dave kommen gerade vom Melken der Kühe nach Hause. Aus der Küche kommt der köstliche Geruch von brutzelndem Speck.  Auch Jean war fleißig.

Beim Frühstück erzählt Jean Farmer Ken und Dave von dem überraschenden Treffen, das sie im Dorf hatte.  

Ich sage: „Dave und Ken, ihr werdet nie erraten, wen ich gestern im Dorf getroffen habe.

Mit wem bist du geroffen, Mama?  Na los, erzähl schon.

Ich kam gerade aus der Bäckerei, und da war sie. Sie versperrte mir den Weg. Es war Anne Cooper.  Du erinnerst dich sicher an Anne Cooper, Ken.  Wir sind zusammen zur Schule gegangen. 

Nein, ich erinnere mich nicht an Anne Cooper, Jean.

Damals hieß Anne Cooper noch Anne Linney.  Später heiratete sie Brian Cooper.

Der Name Brian Cooper kommt mir bekannt vor, Mama. War das nicht ein berühmter Mann?

Er war ein berühmter Jockey, Dave. Ein wirklich netter Kerl. Viele Freunde und viele Freundinnen. Ich habe nie verstanden, was Brian Coooper an Anne Linney fand.  Anne war ein sehr nettes Mädchen, aber nie aufregend. Sie war immer ein bisschen wie eine gewöhnliche Frau.

Und was hat Anne dir erzählt, Jean?

Ken und Dave!  Anne hat die ganze Zeit über so ziemlich alles gemeckert. Alles war schlecht.  Ihr Mann, ihr Haus, ihre Kinder, ihr Leben und alles andere auch. 

Also, was macht Anne Cooper wieder in Tootenhoe, Jean?

Sie ist hier, um sich um ihre Mutter zu kümmern. Und es sieht so aus, als würde sie eine ganze Weile hier bleiben.

Nun, Jean, vielleicht wirst du sie von nun an öfter sehen.

Vergiss es!  Ich könnte mir nichts Schlimmeres vorstellen.

Mama, gibt es noch mehr Kartoffelpuffer, bitte?

Ja, natürlich. Und möchtest du noch eine Tasse Tee?

Ja, bitte, Mama!

Und ich auch, bitte.

Es geht doch nichts über eine schöne Tasse heißen, starken Tee am Morgen.


 



Saturday, 23 November 2024

Chapter 25

Chapter 29

The Farm at Lane's End is the ongoing story of a typical English farming family.  Farmer Ken, his wife Jean, and their son Dave.  In Chapter 29, The Bartons are thinking about where to go on Saturday.

Vocabulary

To start the ball rolling means to start something.

The flicks is an alternative word for cinema - cinema/pictures/flicks/the movies

To recite - When someone recites a poem or other piece of writing, they say it aloud after having learned it by heart.

The Vicarage - The vicarage is the house where the vicar and his family live.

And, now our story. The Farm at Lane's End - Chapter 29

Ken starts the ball rolling.  I say Jean and Dave.  I fancy going out on Saturday. Any suggestions? 

Jean thinks for a minute.  We could go to the cinema. I haven't seen a good film for years. In fact, the last  time we went to the flicks we saw The Sound of Music.  And, that was many years ago. I really enjoyed the Sound of Music. A true Austrian story. The Austrians love singing.  They sing all the time. Maybe there's a good film on on Saturday.  

Dave is not so happy with his mother's suggestion.  I would rather do something different. How about going bowling?  Claire and I know a good bowling alley in Scunthorpe. Bowling is really great.  

Farmer Ken has other ideas.  I was thinking of something completely different. There's something on at the vicarage on Saturay.  A poetry reading.  Mrs. Duncan, the vicar's wife, is reciting from her new poetry book.  

Jean is curious.  I never knew that Mrs. Barton was a poet. A poetry reading sounds great to me.  What do you say Dave?  

Dave doesn't like this idea at all.  I know, mum and dad, you both go to the poetry reading, Claire and I will go somewhere different. A perfect compromise.

Farmer Ken agrees.  A good idea, Dave.  And, on Sunday, we'll all have lunch together. Everyone agrees. 

Questions - What did Ken want to do on Saturday?  What was Jean's suggestion?  What was the last film they saw at the flicks?  When did Jean and Ken last go to the pictures?  Was The Sound of Music a true story?  Was Dave happy with his mother's suggestion?  What was Dave' suggestion? Where was the bowling alley?  Was Farmer Ken happy with Dave's idea? What did Farmer Ken want to do?  Was Jean curious?   What  compromise did Dave suggest?  Have  you seen the Sound of Music?  


+ + + + +




The Farm at Lane's End is the ongoing story story  of the Bartons, a typical English farming family.  Farmer Ken, his wife Jean, and their son Dave.  

In chapter 25, Dave is thinking about Christmas.

Vocabulary and phrases - 

Down in the dumps - if you are down in the dumps, you are fedup or a little depressed.  I'm fed up with my job, I'm a little down in the dumps! 

Off the cuff -  If you do something off the cuff, you do it spontaneously, or without thinking about it.

And, now to our story -

It's Saturday morning.  Farmer Ken, Jean and Dave are having elevenses. Dave is down in the dumps. 

What's wrong Dave?  You don't look your usual self.

I'm thinking about Christmas.  I don't know what to give Claire.  Have you got any suggestions?

How about a cookery book?  Women love cookery books.  Fantastic recipies and lots of brilliant pictures to look at.

A cookery book!  That's a great idea dad.  Have you any ideas mum?

Tea towels make perfect Christmas presents as well.  My mum loved getting tea towels for Christmas.

Tea towels and a cookery book.  2 wonderful ideas. But, I think Claire has enough tea towels and she has a very good cookery book. Claire's meals look just like the pictures in her cookery book.  Her boiled eggs in particlar. Any other suggestions mum and dad?

A head scarf, Dave. All women, especially farmers' wives, love head scarves. Head scarves keep one's ears warm in winter, and keep the flies and sun off our faces in summer. Just right for working outside in the fields.

And what's more Dave, head scarves come in many different colours and designs.

Any more good ideas?

Well, off the cuff, it's hard to think of anything original.  Can you think of anything Jean?

Well, all I can think of are the usual things.  A pair of slippers, a nighty,  a Marks and Sparks voucher, a book token,  a frying pan, and a token for an elephant ride at the zoo.

Mum and dad, you're both fantastic. You've given me lots of super ideas.

We do our best, Dave.

Mum, may I have another cup of coffee, please?

And,  another chocolate biscuit?

Mum, you're the best mum in the world!

Questions

Why is Dave down in the dumps?

Why do cookery books make fantastic Christmas presents?

Why are tea towels the perfect Christmas present?

What do you use tea towels for?

Does Claire want a cookery book for Christmas?

Would you like a head scarf for Christmas?

Why are head scarves good in the summer?

Why are head scarves good in the winter?

Why don't some people like head scarves?

Off the cuff, can you think of a perfect present for your husband/wife?

What did you give your partmer for Christmas last year?

Are birthdays better than Christmas?

Why do you like Christmas?


Die Farm in Lane's End - Kapitel 25 - German translation

The Farm at Lane's End ist die fortlaufende Geschichte einer typischen englischen Bauernfamilie.  Farmer Ken, seine Frau Jean und ihr Sohn Dave.

In Kapitel 25 denkt Dave über Weihnachten nach.

Vokabeln und Redewendungen - 

Down in the dumps - Niedergeschlagenheit - Wenn man niedergeschlagen ist, hat man die Nase voll oder ist ein wenig deprimiert.  Ich habe die Nase voll von meinem Job, ich bin ein bisschen deprimiert! 

Off the cuff - Aus dem Stegreif - Wenn man etwas aus dem Stegreif tut, tut man es spontan oder ohne darüber nachzudenken.

Und nun zu unserer Geschichte -

Es ist Samstagmorgen.  Farmer Ken, Jean und Dave essen zu Abend. Dave ist niedergeschlagen. 

Was ist los, Dave?  Du siehst nicht so aus wie sonst.

Ich denke über Weihnachten nach.  Ich weiß nicht, was ich Claire schenken soll.  Hast du einen Vorschlag?

Wie wär's mit einem Kochbuch?  Frauen lieben Kochbücher.  Fantastische Rezepte und viele tolle Bilder zum Anschauen.

Ein Kochbuch!  Das ist eine tolle Idee, Papa.  Hast du eine Idee, Mama?

Geschirrtücher sind auch ein tolles Weihnachtsgeschenk.  Meine Mutter liebte es, Geschirrtücher zu Weihnachten zu bekommen.

Geschirrtücher und ein Kochbuch.  2 wunderbare Ideen. Aber ich glaube, Claire hat genug Geschirrtücher und sie hat ein sehr gutes Kochbuch. Claires Gerichte sehen genauso aus wie die Bilder in ihrem Kochbuch.  Vor allem ihre gekochten Eier. Habt ihr noch andere Vorschläge, Mama und Papa?

Ein Kopftuch, Dave. Alle Frauen, besonders Bäuerinnen, lieben Kopftücher. Kopftücher halten im Winter die Ohren warm und halten im Sommer die Fliegen und die Sonne vom Gesicht fern. Genau das Richtige für die Arbeit draußen auf dem Feld.

Und was noch wichtiger ist, Dave, Kopftücher gibt es in vielen verschiedenen Farben und Mustern.

Hast du noch mehr gute Ideen?

Nun, aus dem Stegreif fällt mir kaum etwas Originelles ein.  Fällt dir etwas ein, Jean?

Nun, mir fallen nur die üblichen Dinge ein.  Ein Paar Hausschuhe, ein Nachthemd, ein Gutschein für Marks & Sparks, ein Buchgutschein, eine Bratpfanne und ein Gutschein für einen Elefantenritt im Zoo.

Mama und Papa, ihr seid beide fantastisch. Ihr habt mich auf viele tolle Ideen gebracht.

Wir tun unser Bestes, Dave.

Mama, kann ich bitte noch eine Tasse Kaffee haben?

Und noch einen Schokoladenkeks?

Mama, du bist die beste Mama der Welt!


Fragen

Warum ist Dave deprimiert?

Warum sind Kochbücher ein tolles Weihnachtsgeschenk?

Warum sind Geschirrtücher das perfekte Weihnachtsgeschenk?

Wozu benutzt man Geschirrtücher?

Wünscht sich Claire ein Kochbuch zu Weihnachten?

Hättest du gerne ein Kopftuch zu Weihnachten?

Warum sind Kopftücher im Sommer gut?

Warum sind Kopftücher im Winter gut?

Warum mögen manche Leute keine Kopftücher?

Fällt Ihnen aus dem Stegreif ein perfektes Geschenk für Ihren Mann/Ihre Frau ein?

Was haben Sie Ihrer Partnerin letztes Jahr zu Weihnachten geschenkt?

Sind Geburtstage besser als Weihnachten?

Warum mögen Sie Weihnachten?


+++ + + +  ++


The Farm at Lane's End is the ongoing story story  of a typical English farming family.  Farmer Ken, his wife Jean, and their son Dave.

In chapter 25, Dave is thinking about Christmas.

Vocabulary and phrases - 

Down in the dumps - if you are down in the dumps, you are fedup or a little depressed.  I'm fed up with my job, I'm a little down in the dumps! 

Off the cuff -  If you do something off the cuff, you do it spontaneously, or without thinking about it.

Questions

Why is Dave down in the dumps?

Why do cookery books make fantastic Christmas presents?

Why are tea towels the perfect Christmas present?

What do you use tea towels for?

Does Claire want a cookery book for Christmas?

Would you like a head scarf for Christmas?

Why are head scarves good in the summer?

Why are head scarves good in the winter?

Why don't some people like head scarves?

Off the cuff, can you think of a perfect present for your husband/wife?

What did you give your partmer for Christmas last year?

Are birthdays better than Christmas?

Why do you like Christmas?

 









Tuesday, 12 November 2024

Chapter 24 - With German translation - Have fun and enjoy it!


 



The Farm at Lane's End is the story of English country life.  Farmer Ken, his wife Jean, and their son Dave.  In this chapter, Farmer Ken gets his comeuppance.


Vocabulary and phrases

Comeuppance - A Punishment or fate that someone deserves. He got his comeuppance in the end.

To cut a long story short - When you cut a long story short, you come quickly to the point of the story.

Apparantly -  Apparantly means as far as one knows. 

To get the better of someone means to be better or smarter than them.

Mobile Junk means rubbish on wheels.

Chapter 24 - Farmer Ken, Jean and Dave are having dinner.  They've all had a very hard day.  Farmer Ken has something to say. 

°  I bumped into  Andy in the village today, and he was very pleased to see me!

°  That's interesting dad.  I'd have thought he'd have been very angry with you.  That old blue tractor you sold him was nothing more than a pile of mobile junk.  You really ripped him off.  That old blue tractor was worth nothing at all.

°  Well, Jean and Dave, that's what I thought, too.  But, as usuall, Andy got the better of me.

°  Tell us more, Ken.  Tell us more.

°  After Andy got home with with the tractor he phoned an old friend of his.  A tractor dealer.  The dealer came the very next day. He took one look at the tractor.  He couldn't believe his eyes.  

° Go on dad, tell us more.

°  Well, to cut a long story short, Andy's dealer friend offered him 15,000 pounds for the tractor. Apparently, there are not many left.  These old tractors have become collector's items.  And, what's more, the dealer told Andy he had never seen such a clean old tractor. Jean, you did a brilliant job cleaning the tractor.

°  Thanks, Ken.That's what my father used to say.  He told me I must have been born wearing rubber gloves.

° I think you're the best cleaner in the world, mum.  Imagine, you could have become a cleaning lady after finishing school.

° And, was Andy happy Ken?

° Andy couldn't stop laughing. He couldn't believe his luck!

° Well Ken, you know what they say, those who laugh last, laugh longest.

° You're right, Jean.  I certainly got my comeuppance.  I will never rip my brother off again.  

° Would you like a whisky, dad?

°  Yes please, Dave. And a very, very big one, please!

° Cheers everyone!

Questions

Where was Farmer Ken when he bumped into Andy?
Was Andy happy or sad?
Why was Farmer Ken angry?
Why was the dealer impressed with the old blue tractor?
Who had cleaned the old blue tractor?
Is Jean a very good cleaner?
How much did Andy pay Farmer Ken for the tractor?
How much did Andy get for the tractor?
Would you buy a tractor from Ken?
Is Andy an honest man?
DId Farmer Ken have a large or small whisky?




+ + + + + + +
German Translation
The Farm at Lane's End ist die Geschichte des englischen Landlebens. Farmer Ken, seine Frau Jean und ihr Sohn Dave. In diesem Kapitel bekommt Farmer Ken seine gerechte Strafe.

 

Vokabeln und Redewendungen

Comeuppance - Eine Bestrafung oder ein Schicksal, das jemand verdient hat. Am Ende hat er seine gerechte Strafe bekommen.

To cut a long story short - Wenn man eine lange Geschichte abkürzt, kommt man schnell auf den Punkt der Geschichte.

Apparantly -  Anscheinend - Anscheinend bedeutet, soweit man weiß.

To get the better of someone - Jemanden zu übertrumpfen bedeutet, besser oder schlauer als er zu sein.

Mobile Junk bedeutet Müll auf Rädern.


Kapitel 24 - Farmer Ken, Jean und Dave sitzen beim Abendessen. Sie haben alle einen sehr harten Tag hinter sich. Farmer Ken hat etwas zu sagen.° Ich habe heute Andy im Dorf getroffen, und er hat sich sehr gefreut, mich zu sehen!

Das ist interessant, Dad. Ich hätte gedacht, dass er sehr wütend auf dich sein würde. Der alte blaue Traktor, den du ihm verkauft hast, war nichts weiter als ein Haufen fahrbarer Schrott. Du hast ihn wirklich abgezockt. Der alte blaue Traktor war überhaupt nichts wert.

Tja, Jean und Dave, das habe ich auch gedacht. Aber wie immer hat Andy mich überlistet.

Erzähl uns mehr, Ken. Erzähl uns mehr.

Nachdem Andy mit dem Traktor nach Hause gekommen war, rief er einen alten Freund von ihm an. Einem Traktorhändler. Der Händler kam gleich am nächsten Tag. Er warf einen Blick auf den Traktor. Er konnte seinen Augen nicht trauen.

Los, Papa, erzähl uns mehr.

Nun, um es kurz zu machen, Andys befreundeter Händler bot ihm 15.000 Pfund für den Traktor. Anscheinend gibt es nicht mehr viele davon. Diese alten Traktoren sind zu Sammlerstücken geworden. Und außerdem sagte der Händler zu Andy, dass er noch nie einen so sauberen alten Traktor gesehen habe. Jean, du hast den Traktor hervorragend gereinigt.

Danke, Ken. Das hat mein Vater auch immer gesagt. Er sagte, ich müsse mit Gummihandschuhen geboren worden sein.

Ich glaube, du bist die beste Putzfrau der Welt, Mama. Stell dir vor, du hättest nach der Schule Putzfrau werden können.

Und, war Andy glücklich, Ken?

Andy konnte nicht aufhören zu lachen. Er konnte sein Glück nicht fassen!

Nun, Ken, du weißt, was man sagt: Wer zuletzt lacht, lacht am meisten.

Du hast Recht, Jean. Ich habe meine gerechte Strafe bekommen. Ich werde meinen Bruder nie wieder über den Tisch ziehen.

Willst du einen Whisky, Dad?

Ja, bitte, Dave. Und einen sehr, sehr großen, bitte!

Prost, Leute!

Fragen

Wo war Farmer Ken, als er Andy begegnete?

War Andy glücklich oder traurig?

Warum war Farmer Ken wütend?

Warum war der Händler von dem alten blauen Traktor beeindruckt?

Wer hatte den alten blauen Traktor gereinigt?

Ist Jean eine sehr gute Reinigungskraft?

Wie viel hat Andy Farmer Ken für den Traktor bezahlt?

Wie viel hat Andy für den Traktor bekommen?

Würdest du einen Traktor von Ken kaufen?

Ist Andy ein ehrlicher Mann?

Hatte Farmer Ken einen großen oder kleinen Whisky?










Friday, 1 November 2024

Chapter 23 - NEW - Scroll down for GERMAN TRANSLATION AND TEXT

 


The Farm at Lane's End is the story of English country life.  Farmer Ken, his wife Jean, and their son Dave.   In this chapter, we find out about cousin Jane's new job.   

Vocabulary and phrases

Usherette - An usherette is a woman who shows you to your seat in a theatre or cinema.  An usher is a man who does the same.

The first rung of the ladder - The first rung of a ladder is the start of your way to the top.

To commit suicide - People who commit suicide kill themselves.  

Chapter 23

Farmer Ken, Jean and Dave are having breakfast.  

°  Jean, what are your plans for today?
°  I've got a really busy day today.  
After breakfast, I'm baking a cherry cake.  Then, I'm off to the village to the hairdresser's. Then, after lunch, I'm going to my sister Sally's for afternoon tea.
°  Will you be seeing cousin Jane?
°  Oh, didn't I tell you?  Cousin Jane has got a new job.
°  This sounds interesting, do tell us more.
°   Cousin Jane has gone into show busuness.
°   Has she become an actress, Jean?
°   Will she become famous, mum?
°   No, nothing so exciting.   Cousin Jane has has become an usherette at the theatre in Scunthorpe.
°   A fantastic job.  An usherette is a job with a future.  Many famous stars started out as usherettes. The first rung on the ladder to the top.  
°   Marilyn Monroe started her career as an usherette. Maybe cousin Jane will become the 2nd Marilyn Monroe.
°   I hope not.  Marilyn Monroe commited suicide!
°   Grace Kelly also got going as an usherette.
°   And, she was killed in a car crash.
°   Maybe, being an usherette is not such a good idea.
°   Dave and Jean, stop talking rubbish.  Being an usherette is a very good job.  Uncle Andy's wife used to be an usherette.  She's still alive.
°   And, look what happened to her.  She married Andy.  A terrible fate.
°   Jean, put on the kettle.  Let's have a nice cup of tea.
°   What a good idea.  There's nothing nicer than a nice cup of tea.

Questions

Why is Jean baking a cherry cake?
Why is Jean going to the village?
Where is Jean going for afternoon tea?
Will cousin Jane be at home?
What is cousin Jane's new job?
Does being an usherette have a future?
Where is the theatre that cousin Jane has got a job at?
What happened to Marilyn Monroe?
What happened to Grace Kelly?
What happened to Sarah?
Why would you like to be an usherette? 
 


+ + + + + + + + +

Farmer Ken, Jean und Dave frühstücken gerade.
Jean, was sind deine Pläne für heute?
° Ich habe heute sehr viel zu tun.
Nach dem Frühstück backe ich einen Kirschkuchen.  Dann fahre ich ins Dorf zum Friseur. Und nach dem Mittagessen gehe ich zu meiner Schwester Sally zum Nachmittagstee.
Wirst du Cousine Jane sehen?
Oh, habe ich dir das nicht erzählt?  Cousine Jane hat einen neuen Job.
Das klingt interessant, erzähl uns mehr.
Cousine Jane ist ins Showbusiness eingestiegen.
Ist sie eine Schauspielerin geworden, Jean?
Wird sie berühmt werden, Mama?
Nein, nichts so Aufregendes.   Cousine Jane ist Platzanweiserin im Theater in Scunthorpe geworden.
Ein fantastischer Beruf.  Platzanweiserin ist ein Beruf mit Zukunft.  Viele berühmte Stars haben als Platzanweiserinnen angefangen. Die erste Sprosse auf der Karriereleiter nach oben.
Marilyn Monroe begann ihre Karriere als Platzanweiserin. Vielleicht wird Cousine Jane die zweite Marilyn Monroe werden.
Ich hoffe nicht.  Marilyn Monroe beging Selbstmord!
Auch Grace Kelly begann ihre Karriere als Platzanweiserin.
Und sie wurde bei einem Autounfall getötet.
Vielleicht ist es keine so gute Idee, Platzanweiserin zu sein.
Dave und Jean, hört auf, Blödsinn zu reden.  Platzanweiserin zu sein, ist ein sehr guter Job.  Onkel Andys Frau Sarah war mal Platzanweiserin.  Sie lebt immer noch.
Und sieh, was aus ihr geworden ist.  Sie hat Andy geheiratet.  Ein schreckliches Schicksal.
Jean, setz den Kessel auf.  Lass uns eine schöne Tasse Tee trinken.
Das ist eine gute Idee.  Es gibt nichts Schöneres als eine schöne Tasse Tee.

Fragen

Warum backt Jean einen Kirschkuchen?
Warum geht Jean ins Dorf?
Wohin wird Jean zum Nachmittagstee gehen?
Wird Cousine Jane zu Hause sein?
Was ist der neue Beruf von Cousine Jane?
Hat der Beruf der Platzanweiserin eine Zukunft?
Wo ist das Theater, in dem Cousine Jane einen Job bekommen hat?
Was geschah mit Marilyn Monroe?
Was geschah mit Grace Kelly?
Was geschah mit Sarah?
Warum würdest du gerne Platzanweiserin werden?












The Bartons

  Im September kehrt „The Farm at Lane's End“ als „The Bartons“ zurück.  Die gleichen Charaktere, das gleiche englische Landleben und na...