Sunday, 26 October 2025

Chapter 9



The Bartons - Chapter 9  -  Father Like Son

Vocabulary and Idioms

Scruffy - ungepflegt  

The kettle calling the pot black - Ein Esel schimpft den anderen Langohr.

About time -  Höchste Zeit

An arm and a leg - over priced or very expensive. - sehr teuer

To hold one's own -  sich behaupten können

A fish out of water is someone who is somewhere that is wrong for them.  I felt like a fish out of water at my son's school's dance. I was too old.  A fish out of water - Der Fisch auf dem Trockenen ist jemand, der sich an einem Ort befindet, der für ihn nicht passt.  Ich fühlte mich wie ein Fisch auf dem Trockenen beim Tanzabend der Schule meines Sohnes. Ich war zu alt.

And now to our story, The Bartons chapter 9  

I say, Jean, have you seen Dave?

He's just popped into the village.  He'll be back in about an hour.  He's gone to get a haircut.  

It's about time, Jean. Dave was beginning to look like a scruffy old hippy. Not very nice.  I would never have gone around looking like that when I was his age.

Now, now, Ken, that's a bit like the kettle calling the pot black.  I remember the way you used to look when we first started dating. You weren't exactly the smartest.

Well, things were different in those days.  And, in any case, I didn't have much money. 

Haircuts never cost an arm and a leg, Ken. 

I can't remember, Jean.

No, I'm sure you can't Ken.

Any way, jean, why has Dave gone to get a haircut?

He's been invited to a dinner party at the vicarage on Saturday evening. A lot of important people.  Even the archbishop will be there.

Oh my goodness, Jean.  Dave will be like a fish out of water.  A dinner at the vicarage is much too high for Dave.

Stop worrying, Ken.  Dave can hold his own in a any situation. Once Dave starts talking he can never stop.

That's what worries me Jean. 

Well, it's not our problem, Ken. And, in any case,  Jane thinks Dave is very clever.

Well, Jean, as they say, Love is blind, and Jane must be very much in love with Dave or very, very blind.

That's not fair, Ken, what you need Ken, is a nice cup of tea, and, of course, a nice slice of cherry cake.

How very true, Jean.

Questions - Where has Dave gone?  What did Ken say about Dave getting a haircut?  Why has Dave gon to get his hair cut?  Where is the dinner party?  Who will be at the dinner party?  Will Dave be able to hold his own at the dinner party?  Is Dave a very cultured young man?  Please put "I felt like a fish out of Water" in a sentence.    Why is love blind?  Do people really change when they fall in love?

Und nun zu unserer Geschichte, Die Bartons Kapitel 9  

Sag mal, Jean, hast du Dave gesehen?

Er ist gerade ins Dorf gegangen.  Er wird in etwa einer Stunde zurück sein.  Er ist zum Friseur gegangen.  

Es wurde auch Zeit, Jean. Dave sah langsam aus wie ein ungepflegter alter Hippie. Nicht sehr schön.  In seinem Alter hätte ich mich nie so sehen lassen.

Aber Ken, das ist ein bisschen so, als würde der Topf den Kessel schwarz nennen. Ich erinnere mich noch daran, wie du aussahst, als wir angefangen haben, uns zu treffen. Du warst nicht gerade der Smarteste.

Nun, damals war alles anders. Und außerdem hatte ich nicht viel Geld. 

Ein Haarschnitt kostet doch kein Vermögen, Ken. 

Ich kann mich nicht erinnern, Jean.

Nein, das kannst du sicher nicht, Ken.

Wie auch immer, Jean, warum ist Dave zum Friseur gegangen?

Er wurde zu einer Dinnerparty am Samstagabend im Pfarrhaus eingeladen. Viele wichtige Leute werden da sein. Sogar der Erzbischof wird kommen.

Oh mein Gott, Jean. Dave wird sich dort wie ein Fisch auf dem Trockenen fühlen. Ein Abendessen im Pfarrhaus ist viel zu hoch für Dave.

Mach dir keine Sorgen, Ken. Dave kann sich in jeder Situation behaupten. Wenn Dave einmal anfängt zu reden, kann er nicht mehr aufhören.

Genau das macht mir Sorgen, Jean. 

Nun, das ist nicht unser Problem, Ken. Und außerdem findet Jane Dave sehr klug.

Nun, Jean, wie man so schön sagt: Liebe macht blind, und Jane muss entweder sehr in Dave verliebt oder sehr, sehr blind sein.

Das ist nicht fair, Ken. Was du brauchst, Ken, ist eine schöne Tasse Tee und natürlich ein schönes Stück Kirschkuchen.

Wie immer, hast du recht, Jean. 






Friday, 17 October 2025

The Bartons - Chapter 8


First Prize for Jane

Vocabulary and Idioms

I don't give a hoot - Very negative - I don't care at all.  Sehr negativ – es ist mir völlig egal.

It sounds very fishy to me -  Sounds fishy -  Es klingt sehr verdächtig

Spill the beans - auspacken 

Upright and honest - aufrecht und ehrlich

I wouldn't put it past him - Ich würde es ihm zutrauen.

The Bartons - Chapter 8 - First Prize for Jane

Have you heard the good news, Dave?

Good news, mum?

You won't beleive your ears when I tell you.

Come on mum.  Spill the beans.

It's your cousin Jane.  She's won first prize again in the village flower arranging competition.  What do you say to that?

To be honest, mum, I don't give a hoot.  I don't think Jane is all that good. And, it's strange that Jane has won first prize every year for the last seven years.  It all seems a little bit fishy to me.

Isn't Brian a good friend of one of the judges?

It could be, Ken. But what I do know is that Brian's a very upright and honest man. My sister sally would never have married a dishonest man.  And, besides, Jane is a very talented flower arranger.

It maybe true, Jean.  But I still wouldn't put it past Brian to do something dishonest. Do you remeber the time he bribed Jane's teacher to give Jane an A for her English exam?

Well, that was different, Ken.  Jane had a very bad headache that day. There's nothing wrong in helping people in very small ways. 

Passing exams is no small thing, Jean.

I say, mum.  Would putting on the kettle be a very big thing. I could really do with a nice cup of tea.

And, a piece of cherry cake, too?

It sounds perfect, mum.

Questions -   Why was Dave happy to hear that Jane had won first prize in the flower arranging competition?   Was this the first time Jane had won the flower arranging competition?   Why do you think that Jane had won the flower arranging competition?  Is Brian an upright and honest man?  Explain upright and honest.  Please put "I don't give a hoot"  in a sentence.  Why is bribery a very bad thing?  Please put "I wouldn't put it past her" in a sentence. Are you a good flower arranger?





Die Bartons – Kapitel 8 – Erster Preis für Jane

Hast du schon die gute Nachricht gehört, Dave?

Gute Nachricht, Mama?

Du wirst es nicht glauben, wenn ich es dir erzähle.

Komm schon, Mama.  Spuck es aus.

Es geht um deine Cousine Jane. Sie hat wieder den ersten Preis beim Blumenbindewettbewerb des Dorfes gewonnen. Was sagst du dazu?

Um ehrlich zu sein, Mama, interessiert mich das überhaupt nicht. Ich finde Jane nicht besonders gut. Und es ist seltsam, dass Jane in den letzten sieben Jahren jedes Jahr den ersten Preis gewonnen hat. Das kommt mir alles ein bisschen seltsam vor.

Ist Brian nicht ein guter Freund von einem der Jurymitglieder?

Das könnte sein, Ken. Aber ich weiß, dass Brian ein sehr aufrichtiger und ehrlicher Mann ist. Meine Schwester Sally hätte niemals einen unehrlichen Mann geheiratet. Außerdem ist Jane eine sehr talentierte Floristin.

Das mag stimmen, Jean. Aber ich würde es Brian trotzdem zutrauen, etwas Unehrliches zu tun. Erinnerst du dich noch daran, wie er Janes Lehrer bestochen hat, damit er Jane eine Eins für ihre Englischprüfung gibt?

Nun, das war etwas anderes, Ken. Jane hatte an diesem Tag sehr starke Kopfschmerzen. Es ist nichts Falsches daran, Menschen auf kleine Weise zu helfen. 

Prüfungen zu bestehen ist keine Kleinigkeit, Jean.

Ich sage, Mama. Wäre es eine große Sache, den Wasserkocher anzustellen? Ich könnte wirklich eine schöne Tasse Tee vertragen.

Und ein Stück Kirschkuchen dazu?

Das klingt perfekt, Mama.




Friday, 3 October 2025

The Bartons Chapter 7

 


Vocabulary and Idioms

To take a butchers at something - to look at something - etwas ansehen

I haven't got a clue - Ich habe keine Ahnung.

Well I never -    what a surprise -   Nun, das hätte ich nie gedacht.

For the life of me,  I can't remeber.  So sehr ich mich auch anstrenge, ich kann mich nicht erinnern.

Poorly - a little ill.  Ein bisschen krank.

Dave has made a discovery.  

I say, dad.  Take a butchers at this!

What on earth is it, Dave?

I haven't got a clue, dad.  Maybe we should ask mum.

I say, Jean.  Come over here for a sec. Have you ever seen one of these beetles before?

Well I never,  I haven't  seen one of these for years.  The last time I saw one was when I was a girl. 

Are they  poisenous, mum?

For the life of me, I can't remember, Dave.  Ken, can't you remember seeing these beetles when you were a boy?

To be honest, Jean.  I really can't remember ever seeing one of these beetles before.  I could phone my brother Andy and ask him.  Maybe he can remember seeing these beetles.  

Don't worry Ken, I'll ask my sister.  I'm seeing her this afternoon. We're having tea together in the village.

That's a good idea, Jean.  Oh, and while you're at it, Jean, could you ask her how Jane is, please?  I hear she's a bit poorly.  Apparently. she's been bitten by a strange poisenous insect. 

A strange poisenous insect?  Be careful, Dave. Maybe this is a dangerous insect.

Oh look mum and dad, there's another one on the ceiling, and there's another one on the tabel, and there's another one eating the cherry cake!  

Ken, what can we do?

First things first, Jean. keep a clear head and put on the kettle. Let's have a nice cup of tea.

And, what about the cherry cake?

Don't worry Jean.  You can make another one.  Have we got  any chocolate bisquits?   We have!  All's well that ends well.  A nice cup of tea and a nice chocolate bisquit.  

Questions

What has Ken discovered?  Did Ken recognize the insect?  Did Jean recognize the insect?  Why is Jane poorly?  Who is Jean having tea with?  Where are they meeting?  Should Dave be careful?  Is the insect poisenous?  Should Dave and Ken kill the insect? What would you do?  Please put "take a butchers" in a sentence.

Dave hat eine Entdeckung gemacht.  

Hey, Papa.  Schau dir das mal an!

Was ist das denn, Dave?

Ich habe keine Ahnung, Papa.  Vielleicht sollten wir Mama fragen.

Hey, Jean.  Komm mal kurz her. Hast du so einen Käfer schon mal gesehen?

Das habe ich noch nie,  ich habe so einen seit Jahren nicht mehr gesehen.  Das letzte Mal habe ich einen gesehen, als ich noch ein Mädchen war. 

Sind sie giftig, Mama?

Ich kann mich beim besten Willen nicht daran erinnern, Dave. Ken, kannst du dich daran erinnern, diese Käfer gesehen zu haben, als du ein Junge warst?

Um ehrlich zu sein, Jean, ich kann mich wirklich nicht daran erinnern, jemals einen dieser Käfer gesehen zu haben.  Ich könnte meinen Bruder Andy anrufen und ihn fragen. Vielleicht erinnert er sich daran, diese Käfer gesehen zu haben.  

Keine Sorge, Ken, ich werde meine Schwester fragen. Ich treffe sie heute Nachmittag. Wir trinken zusammen Tee im Dorf.

Das ist eine gute Idee, Jean. Oh, und wenn du schon dabei bist, Jean, könntest du sie bitte fragen, wie es Jane geht?  Ich habe gehört, dass es ihr nicht so gut geht. Anscheinend wurde sie von einem seltsamen giftigen Insekt gebissen. 

Ein seltsames giftiges Insekt? Sei vorsichtig, Dave. Vielleicht ist das ein gefährliches Insekt.

Oh, schaut mal, Mama und Papa, da ist noch eins an der Decke, und da ist noch eins auf dem Tisch, und da ist noch eins, das den Kirschkuchen frisst!  

Ken, was sollen wir tun?

Das Wichtigste zuerst, Jean. Behalte einen klaren Kopf und setz den Wasserkocher auf. Trinken wir eine schöne Tasse Tee.

Und was ist mit dem Kirschkuchen?

Keine Sorge, Jean. Du kannst einen neuen backen. Haben wir noch Schokoladenkekse? Ja, haben wir! Ende gut, alles gut. Eine schöne Tasse Tee und ein leckerer Schokoladenkeks.  




mm

Chapter 9

The Bartons - Chapter 9  -  Father Like Son Vocabulary and Idioms Scruffy - ungepflegt   The kettle calling the pot black -  Ein Esel schimp...