Im September kehrt „The Farm at Lane's End“ als „The Bartons“ zurück. Die gleichen Charaktere, das gleiche englische Landleben und natürlich noch mehr Redewendungen zum Lernen. „The Bartons“ wird auch einen eigenen Blog mit Vokabeln, Redewendungen und vielem mehr haben. Und, was am wichtigsten ist, eine deutsche Übersetzung. Aber es gibt noch etwas mehr! Ab September wird es nahtloses Hören auf dem Podcast von „The Bartons“ auf YouTube geben. Ich freue mich auf Ihre Klicks, NAJ
In September, The Farm at Lane's End is coming back as The Bartons. The same characters, the same English country life, and, of course more idioms to learn. The Bartons will also have their own blog with vocabulary, phrases, and more. And, most importantly, a German translation. But, there is one thing more! As of September, there will be seamless listening on The Barton's podcast on YouTube. I'm looking forward to your clicks, NAJ
The Farm at Lane's End - The story of an English farming family, the Bartons. Farmer Ken, his wife Jean, and their son, Dave. In chapter 48, the Bartons are having breakfast together.
Vocabulary and phrases.
A change of scenery - Ein Tapetenwechsel
He's bound to help - Er wird bestimmt helfen.
Somewhere else - woanders
I'll get on to it straight away - Ich werde mich sofort darum kümmern.
While you're at it - wenn du gerade dabei bist
+ + + +
And, now to our story, The Farm at Lane's End, Chapter 48. The last episode before the Bartons go on holiday. They will be back in September.
I say, Ken, you really look tired. Are you OK?
I'm fine thank Jean. But, I could really do with a holiday. What do you think?
Well, we haven't had a decent break for quite a long time, Ken. And, to be honest, I could do with a break, too. A change of scenery would be great. What do you think, Dave?
I couldn't think of anything better, mum and dad. But, the farm won't run on its own. Who could we ask to take over while we're gone?
That's easy, I'll ask my brother, Andy. He's bound to say yes, if I offer him enough money.
Well, if Andy agrees to help us, we could leave at the end of next week. Would you like to ask Claire if she'd like to come with us, Dave?
To be totally honest, mum and dad, I could do with a break from Claire, too. All she's interested in is art. Art, art, and nothing but art.
Shall we fly down to Greece, or, would you prefer somewhere else. What do you think, Jean?
I rather fancy the north of Scotland. We could drive there in a few hours., and there aren't many people there.
The north of Scotland is a great idea, Jean. Let's go online and look for somewhere nice to stay.
I'll do that, mum and dad. How much are we allowed to spend, dad?
The sky's the limit, Dave. Go for the best 5 star hotel you can find.
How long shall we go for, Ken?
I think we should aim to be back by the end of August. I need a very long break. And, I think it would do us all the world of good.
I'll get on to it straight away, mum and dad.
Would anyone like a fresh cup of tea?
Yes please, mum.
And, Jean, while you're at it, there's another thing you coud do, too. Could we have some more toast, please?
Of course, Ken. Your wish is my command.
Questions - Why does Ken need a holiday? Why is a change of scenery good? Why is the north of Scotland a good idea for Jean? Is Dave going to ask Claire if she'd like to come with them on holiday? Why doesn't Dave want to ask Claire? Does Ken want to stay in a cheap hotel? Please put "the sky's the limit" in a sentence. What has Dave offered to do? Why would you like to go to the north of Scotland? Where are you going on holiday this summer?
German Translation
Sag mal, Ken, du siehst wirklich müde aus. Ist alles in Ordnung?
Mir geht es gut, danke Jean. Aber ich könnte wirklich Urlaub gebrauchen. Was meinst du?
Nun, wir hatten schon lange keinen richtigen Urlaub mehr, Ken. Und ehrlich gesagt könnte ich auch eine Auszeit gebrauchen. Ein Tapetenwechsel wäre toll. Was meinst du, Dave?
Ich könnte mir nichts Besseres vorstellen, Mama und Papa. Aber die Farm läuft nicht von alleine. Wen könnten wir bitten, während unserer Abwesenheit zu übernehmen?
Das ist einfach, ich frage meinen Bruder Andy. Er wird sicher Ja sagen, wenn ich ihm genug Geld biete.
Nun, wenn Andy zustimmt, uns zu helfen, könnten wir Ende nächster Woche abreisen. Möchtest du Claire fragen, ob sie mitkommen möchte, Dave?
Um ganz ehrlich zu sein, Mama und Papa, ich könnte auch eine Pause von Claire gebrauchen. Sie interessiert sich nur für Kunst. Kunst, Kunst und nichts als Kunst.
Sollen wir nach Griechenland fliegen, oder würdest du lieber woanders hin? Was meinst du, Jean?
Ich würde gerne in den Norden Schottlands fahren. Wir könnten in ein paar Stunden dorthin fahren, und es gibt dort nicht viele Menschen.
Der Norden Schottlands ist eine großartige Idee, Jean. Lass uns online nach einer schönen Unterkunft suchen.
Das mache ich, Mama und Papa. Wie viel dürfen wir ausgeben, Papa?
Es gibt keine Grenzen, Dave. Such dir das beste 5-Sterne-Hotel, das du finden kannst.
Wie lange sollen wir wegbleiben, Ken?
Ich denke, wir sollten versuchen, bis Ende August zurück zu sein. Ich brauche eine sehr lange Pause. Und ich denke, es würde uns allen sehr gut tun.
Ich mache mich sofort daran, Mama und Papa.
Möchte jemand eine frische Tasse Tee?
Ja bitte, Mama.
Und Jean, wenn du schon dabei bist, gibt es noch etwas, das du tun könntest. Könnten wir bitte noch etwas Toast haben?
The Farm at Lane's End. The story of English country life. The Bartons. Farmer Ken, his wife Jean, and their son Dave.
Vocabulary
To fix something is another way of saying to repair something.
If something is out of one's depth means it is too complicated or too difficulf for you to fix.
How time flies - Wie die Zeit vergeht.
If something has had its day means its end has come.
+ + + ++ + +
And, now to our story. The Farm at Lane's End, Chapter 47. Jean has had a laundry room shock!
The washing maschine is leaking, Ken!
This is terrible, Jean. How long has it been leaking, Jean?
I discovered it this morning when I went to put Dave's shirts in the machine. The laundry room floor was covered with water.
This sounds very serious, Jean. We must call a plumber, Jean. The machine must be fixed. And, as quickly as possible.
Maybe Dave could repair the machine, Ken? I'll ask him if he could have a look at it.
No way, Jean. Repairing a washing machine is way out of Dave's depth. Dave may be a wonderful artist, but he's certainly no plumber. Oh, and by the way, Jean. How old is the machine?
We bought it when Dave was a baby. That was more than 25 years ago.
That's unbeleivable, Jean. It seems like only yesterday that we bought it. How time flies. I think we should rather buy a new machine. Our old machine has surely had its day.
We'll go to Butler's after lunch, and, if we're lucky, he'll have a new washing machine in stock. Maybe, if we're lucky, they could deliver and install it this afternoon.
Oh, Ken, and while we're at it, we could kill 2 birds with one stone. I need a new toaster as well. Butler's sells very good toasters. That's where we bought the last one. Oh, and Ken, what shall I do if we have to wait one or two weeks for the new wahing machine?
No problem, Jean. You'll have to take the laindry to the river, just like the good old day. Now, be an angel and put on the kettle. Let's have a nice cup of tea.
Questions - Where did Ken and Jean buy their old machine? When did they buy their old machine? What's wrong with the machine? Why can't Dave repair the washing macine? Was Dave still a babyl when Ken and Jean bought the machine? How will Jean do the laundry if she has to wait for a new machine? How long does a washing machine normally last? What else does Jean need from Butler's? Please put "kill 2 birds with one stone" in a sentence. Can you do 2 things at the same time?
German Translation
Die Farm at Lane's En. Die Geschichte vom englischen Landleben. Die Bartons. Bauer Ken, seine Frau Jean und ihr Sohn Dave.
Vokabeln - Etwas reparieren ist eine andere Art zu sagen, etwas in Ordnung bringen.
Wenn etwas außerhalb deiner Möglichkeiten liegt, bedeutet das, dass es zu kompliziert oder zu schwierig für dich ist, es zu reparieren.
How time flies – Wie die Zeit vergeht.
Wenn etwas seine besten Zeiten hinter sich hat, bedeutet das, dass es zu Ende ist.
+ + + ++ + +
Und nun zu unserer Geschichte. Die Farm am Ende der Straße, Kapitel 47. Jean hat einen Schock in der Waschküche erlebt!
Die Waschmaschine ist undicht, Ken!
Das ist schrecklich, Jean. Wie lange ist sie schon undicht, Jean?
Ich habe es heute Morgen entdeckt, als ich Daves Hemden in die Maschine stecken wollte. Der Boden im Waschraum war mit Wasser bedeckt.
Das klingt sehr ernst, Jean. Wir müssen einen Klempner rufen, Jean. Die Maschine muss repariert werden. Und zwar so schnell wie möglich.
Vielleicht könnte Dave die Maschine reparieren, Ken? Ich werde ihn fragen, ob er sich das mal ansehen kann.
Auf keinen Fall, Jean. Eine Waschmaschine zu reparieren, ist weit außerhalb von Daves Kompetenzbereich. Dave mag ein wunderbarer Künstler sein, aber er ist sicherlich kein Klempner. Oh, und übrigens, Jean. Wie alt ist die Maschine?
Wir haben sie gekauft, als Dave noch ein Baby war. Das ist mehr als 25 Jahre her.
Das ist unglaublich, Jean. Es kommt mir vor, als hätten wir sie erst gestern gekauft. Wie die Zeit vergeht. Ich denke, wir sollten lieber eine neue Maschine kaufen. Unsere alte Maschine hat sicherlich ausgedient.
Wir gehen nach dem Mittagessen zu Butler's, und wenn wir Glück haben, hat er eine neue Waschmaschine auf Lager. Vielleicht können sie sie uns heute Nachmittag liefern und installieren, wenn wir Glück haben.
Oh, Ken, und wenn wir schon dabei sind, könnten wir zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen. Ich brauche auch einen neuen Toaster. Butler's verkauft sehr gute Toaster. Dort haben wir auch den letzten gekauft. Oh, und Ken, was soll ich tun, wenn wir ein oder zwei Wochen auf die neue Waschmaschine warten müssen?
Kein Problem, Jean. Du musst die Wäsche zum Fluss bringen, so wie in guten alten Zeiten. Jetzt sei ein Engel und setz den Wasserkocher auf. Lass uns eine schöne Tasse Tee trinken.
Questions - Wo haben Ken und Jean ihre alte Maschine gekauft? Wann haben sie ihre alte Maschine gekauft? Was ist mit der Maschine los? Warum kann Dave die Waschmaschine nicht reparieren? War Dave noch ein Baby, als Ken und Jean die Maschine gekauft haben? Wie wird Jean die Wäsche waschen, wenn sie auf eine neue Maschine warten muss? Wie lange hält eine Waschmaschine normalerweise? Was braucht Jean noch von Butler's? Bitte setze „zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen“ in einen Satz ein. Kannst du zwei Dinge gleichzeitig tun?
Up one's street - If something is up one's street means that is well suited to one's tastes, interests, or abilities. Up one's street - Wenn etwas „up one's street“ ist, bedeutet das, dass es gut zu den Vorlieben, Interessen oder Fähigkeiten einer Person passt.
The sharpest tool in the box means not the cleverset person. Das schärfste Werkzeug im Werkzeugkasten ist nicht unbedingt die klügste Person.
I could eat a horse means I am very, very hungry. Ich könnte ein Pferd essen bedeutet, dass ich sehr, sehr hungrig bin.
+ + + + + +
And, now to our story. The Farm at Lane's End. Chapter 46.
The Bartons are having breakfast.
Guess what, Dave and Ken. My sister Sally phoned last night. Jane's got a new job!
Cousin Jane's got a new job, mum. What kind of job?
A very good job, Dave. Jane's got a new job as a receptionist at Fulmer's, the pharmaceutical company. You know, the company that makes vaccinations.
That's very good news, Jean. Being a receptionist is something, I'm sure, Jane will be very good at. Being a receptionist is a job that's just up Jane's street. I'm sure, Jane's very happy.
You're right, dad. Jane might not be the sharpest tool in the box, but, she has other very good qualities that every good receptionist should have.
You're right, Dave. Jane is very friendly and has a warm and welcoming personality, too.
And, not only that, Jean. Jane is a very well organised and efficient girl. Just right for the things a receptionist has to do. Booking hotel rooms, organizing meetings, making travel arrangements, and many other things, too.
And, don't forget, mum and dad, Jane has a very good telephone manner. She has a wonderful positive voice. A voice that makes people feel welcome.
And, most importantly, Jane always smiles. She's a very happy and positive person.
And, when's Jane starting at Fulmer's?
She's starting next Monday. She's really looking forward to it. A new begining.
That's right. Much better that washing up in an Indian restaurant. I'm sure, Jane's going to be very succesful.
Would anyone like another cup of tea?
Yes please, mum. And could I have some more toast, please. I'm very hungry this morning. I could eat a horse!
Questions - Why is being a receptionist just up Jane's street? Is Jane a very clever girl? Has Jane a warm and friendly personality? What was Jane's previous job? What are some of the things a receptioist must do? Why must receptionists be organised? When is Jane starting at Fulmer's? Why could Dave eat a horse? What does Fulmer's manufacture? What kind of voice has Jane? Why is a good telephone manner important? Why does a happy voice sound better on the phone?
Die Bartons frühstücken gerade.
Ich sage was, Dave und Ken. Meine Schwester Sally hat gestern Abend angerufen. Jane hat einen neuen Job!
Cousine Jane hat einen neuen Job, Mama. Was für einen Job?
Einen sehr guten Job, Dave. Jane hat einen neuen Job als Empfangsdame bei Fulmer's, dem Pharmaunternehmen. Ihr wisst schon, das Unternehmen, das Impfstoffe herstellt.
Das sind sehr gute Nachrichten, Jean. Rezeptionistin zu sein ist etwas, worin Jane sicher sehr gut sein wird. Rezeptionistin zu sein ist ein Job, der Jane auf den Leib geschrieben ist. Ich bin sicher, Jane ist sehr glücklich.
Du hast recht, Papa. Jane ist vielleicht nicht die Klügste, aber sie hat andere sehr gute Eigenschaften, die jede gute Rezeptionistin haben sollte.
Du hast Recht, Dave. Jane ist sehr freundlich und hat auch eine herzliche und einladende Persönlichkeit.
Und nicht nur das, Jean. Jane ist ein sehr gut organisiertes und effizientes Mädchen. Genau richtig für die Aufgaben einer Rezeptionistin. Hotelzimmer buchen, Besprechungen organisieren, Reisevorbereitungen treffen und vieles mehr.
Und vergesst nicht, Mama und Papa, Jane hat ein sehr gutes Telefonverhalten. Sie hat eine wunderbare, positive Stimme. Eine Stimme, die Menschen das Gefühl gibt, willkommen zu sein.
Und das Wichtigste ist, dass Jane immer lächelt. Sie ist eine sehr fröhliche und positive Person.
Und wann fängt Jane bei Fulmer's an?
Sie fängt nächsten Montag an. Sie freut sich schon sehr darauf. Ein neuer Anfang.
Das stimmt. Viel besser als in einem indischen Restaurant abzuwaschen. Ich bin mir sicher, dass Jane sehr erfolgreich sein wird.
Möchte noch jemand eine Tasse Tee?
Ja, bitte, Mama. Und könnte ich noch etwas Toast haben, bitte? Ich bin heute Morgen sehr hungrig. Ich habe ein Bären Hunger. (I could eat a horse)